Angepinnt Street Fighter Iv Master Guide

    Das Hardedge Forum wurde am Abend des 30.01.2023 eingestellt und in ein Archiv umgewandelt. Bitte nicht versuchen sich zu registrieren oder einzuloggen.

    • Vielen Dank erstmal an WK und Nozi fuer die schoene Uebersetzung und Aufbereitung des Master Guides. Die Wiki waere die perfekte Vitrine fuer Eurer Engagement.

      @sinjul
      pluster Dich mal woanders auf oder geh sterben...ist ja gruselig.
      the end of all hope ----> my gameplay- and comboskills :C
    • Mir ist noch aufgefallen, dass durch die Bezeichnung "tiefer Tritt/Punch/XYZ" eine Verwechslung mit einer "tiefen" Attacke im Sinne von tief im Gegner -> also der klassische "deep jump in" zB entstehen kann.
      Ich würde eine Änderung zu "gebückt" vorschlagen.
      Dies soll nur ein freundlicher Tip sein, als Anfänger denke ich mal kann man das leicht Verwechseln.
      Und immer noch, vielen Dank für die Übersetzung!
      Am neunten Juli 2013 schrieb ATG:
      (@ATG) XD XD XD
      Bereits einige Jahre zuvor hatte Toki` geschrieben:
      (Toki`) leicht bekleidete maenner mit muskeln sind wunderschoen
    • Großartig. Der Inhalt ist super, und die Übersetzung ist gut lesbar. Ich werde es gar nicht erst wagen irgendwas an der gewählten Terminologie zu kritiseren^^.


      .. aber zwei Frames Wurf Unverwundbarkeit nach dem Aufstehen und wenn man aus dem Blockstun / Hitstun kommt? Die wollen es wirklich Old-School..
      Dafür sind die unverwundbaren Backsteps sind wirklich eine schöne Addition :love:
      (Den Term Backstep finde ich btw eigentlich schöner als Backdash.. leichter vom regulären Dash abzugrenzen^^)
      "The real challenge is to stay in range of the long-term pespective when you are under fire and hurting in the middle of the war. This is at the core of the art of learning"
      -- Josh Waitzkin

      GG AC Engine FAQ
    • yay schrieb:

      Mir ist noch aufgefallen, dass durch die Bezeichnung "tiefer Tritt/Punch/XYZ" eine Verwechslung mit einer "tiefen" Attacke im Sinne von tief im Gegner -> also der klassische "deep jump in" zB entstehen kann.
      Ich würde eine Änderung zu "gebückt" vorschlagen.
      Dies soll nur ein freundlicher Tip sein, als Anfänger denke ich mal kann man das leicht Verwechseln.
      Und immer noch, vielen Dank für die Übersetzung!


      Also, ich spiele seit dem Jahre 1993 regelmaessig mit Freunden Kampfspiele und bei dem Ausdruck "tiefe Attacke/Kick/Punch" gab es bei uns noch NIE Missverstaendnisse.
    • der WEGWEISER ist ja mal wirklich so derbe umfangreich, da kann ich gut verstehen, dass du keine zeit für alkohol und drogen hattest...
      wirklich gute arbeit! ich denke im namen aller leser kann ich dir hier dank aussprechen, und natürlich nozarex, der fürs teekochen, singen und tanzen zuständig war, um den meister bei laune zu halten (?).

      und ich mag auch die deutsche formulierung, sie ist doch sehr erfrischend :) es ist stets von vorteil, sich einem sachverhalt von verschiedenen blickwinkeln zuzuwenden; es ist dem verständnis zuträglich (auch in form von sprache, ihr englischen nazi aids germans!!!!!!)
    • Großes Lob an Weisskreuz!

      Ich kann mir vorstellen das, dass sehr viel Arbeit war und ich finde, man sollte nicht wegen paar deutschen Begriffen gleich so eine große Sache drauß machen.
      Mir ist es persönlich schei** egal ob es auf Deutsch oder Englisch ist, so lange man es versteht ist es wurscht.
      Und daher das Hardedge ein deutsches Forum ist, ist es auch von großem Vorteil das die Tutorials auf Deutsch sind!

      Dein Turnier gestern war echt gut, und Street Fighter 4 hat meine Erwartungen bei weitem erfüllt.
      Es hat ein gutes System und die Charaktere sind auch cool.

      lg,
      dino
    • Weisskreuz schrieb:

      @Cop: Bist du der "Cop" aus dem Maniac Forum?
      Hi Weisskreuz!

      Ja, "long time no see", aber ich bin es und beim Anblick Deines Namens kamen mir Erinnerungen auf :) Wohl nicht unbekannt, hat mich der WoW-Griff stark von der PS3 ferngehalten, zwar habe ich GT5 Prologue mitsamz Logitech G25, aber nichtmal MGS4 habe ich durch. Aber bei SF4 konnte ich nicht nein sagen, und die Übersetzung des Guides ist fantastisch.
      Habe aber gemerkt, ohne "Stick" wird es schwer für mich - wobei ich meistens noch zufrieden bin mir ;-))
    • Möchte mich auch nochmal bedanken..
      hab mir den Guide mittlerweile als Pdf aufs Handy gezogen um in der Bahn was zu lesen zu haben. :thumbup:
      (Auch wenn ich alles schon zig mal gelesen habe, lese ich es immer gerne wieder)
    • Benutzer online 1

      1 Besucher